『壹』 求助幾個鋼鐵行業的英文翻譯
Casting control system, converter control system, slagging control system, hot metal pretreatment control system, their overall proction and marketing information system (ERP), steel-making scheling software, hot-rolled proction plan scheling management system, cold-rolled proction plan scheling System-wide tracking software controllable flow of orders, capacity control and scheling software, Wuhan Iron and Steel Company WA-LINK communications management system, Wuhan Iron and Steel Company Intelligence Report System. , Also has contacts, non-contact temperature measurement method of molten metal, high-pressure infrared measurement equipment cabinet counter window, the factory rail access control devices, push-pull pickling line speed control methods, the molation than the color temperature-fiber, fiber - Molten metal temperature measurement system
『貳』 英語翻譯比較好的書有哪些
英語翻譯的好書有很多,最好事先做好計劃,根據需要有所側重地選書.書不要一下選太多,關鍵是要多練、多總結.
教材類
上海外教社、北京外研社的本科翻譯教材、翻譯研究生教材.
庄繹傳的幾本教材,外研社出版;錢歌川的書,世圖出版的;劉宓慶的書、思果的書,中國外翻出版的.葉子南寫的幾本書也很值得一看,另外還有陳德彰的《翻譯辨誤》和《翻譯辨誤2》.
經驗講座類
《縱橫:翻譯與文化之間》(第一冊、第二冊),外文出版社.葉子南《翻譯對話錄》,北大版.翻譯茶座系列,有15本書,中國外翻版.周克希《譯邊草》,三聯版.金聖華的《齊向譯道行》,商務印書館.後兩本主要是講文學翻譯.
翻譯作品類
雙語譯林系列有好幾本,譯林出版社.《名作精譯——選萃》兩本,青島出版社.
「功夫在詩外」一類
《懂英語》、《中式英語之鑒》,外研社出版.周學藝《美英報刊閱讀》系列,北大出版社.
『叄』 關於商務英語翻譯有哪些值得推薦的書籍
1.互聯網思維獨孤九劍
趙大偉 主編
2014-03-01 機械工業出版社
2.跨界:開啟互聯網與傳統行業融合新趨勢(全彩精裝)
騰訊科技頻道著
2014-10-01 機械工業出版社
3.周鴻禕自述:我的互聯網方法論
周鴻禕著
2014-08-01 中信出版社
4.互聯網+:從IT到DT
阿里研究院著
2015-04-01 機械工業出版社
5.互聯網思維
鍾殿舟著
2014-05-01 企業管理出版社
6.微信營銷與運營:策略、方法、技巧與實踐
王易 著
2013-12-01 機械工業出版社
7.互聯網時代(湖北省委書記李鴻忠特別推薦)
《互聯網時代》主創團隊著
2015-02-01 北京聯合出版公司
8.阿里巴巴正傳:我們與馬雲的「一步之遙」
方興東 劉偉
2014-12-01 江蘇文藝出版社
9.大數據:正在到來的數據革命[2.0升級版](叫醒中國,領跑大數據時...
塗子沛 著
2013-04-01 廣西師范大學出版社
10.時代的變換:互聯網構建新世界
徐昊,馬斌著
2015-01-01 機械工業出版社
11.互聯網+:傳統企業的自我顛覆、組織重構、管理進化與互聯網轉型
王吉斌,彭盾著
2015-04-01 機械工業出版社
12.淘寶網開店、裝修、管理、推廣一冊通(第2版)(經久不衰的淘寶開店...
葛存山著
2013-01-01 人民郵電出版社
13.數據化管理:洞悉零售及電子商務運營
黃成明 (@數據化管理)著
2014-07-01 電子工業出版社
14.顛覆式創新:移動互聯網時代的生存法則
李善友著
2014-11-01 機械工業出版社
15.互聯網思維到底是什麼:移動浪潮下的新商業邏輯
項建標, 蔡華, 柳榮軍 著
2014-04-01 電子工業出版社
16.支付戰爭:互聯網金融創世紀
(美)傑克遜著,徐彬,王曉譯
2015-05-01 中信出版社
17.穿布鞋的馬雲:決定阿里巴巴生死的27個節點
王利芬,李翔著
2014-09-01 北京聯合出版公司
18.淘寶、天貓網上開店速查速用一本通:開店、裝修、運營、推廣完全...
劉珂
2015-06-01 北京時代華文書局
19.大數據:正在到來的數據革命[3.0升級版](精裝)
塗子沛
2015-04-01 廣西師范大學出版社
20.看見未來:改變互聯網世界的人們
余晨
2015-04-01 浙江大學出版社
『肆』 實用的英文合同翻譯參考書
我也是做合約翻譯的,如果你是剛開始做這個我推薦一本《
國際商務合同翻譯教程
》,作為入門用,之後可以看一些別人翻譯過的合同,還有菲迪克的書,熟能生巧,經常翻譯之後,掌握翻譯的說法就容易了。加油
『伍』 最權威小語種冶金翻譯
煉鋼成套設備、連鑄機工藝、冷軋技術說明書、冶金項目投標書等多項高度專業的冶金鋼鐵行業翻譯工作(翻譯語種涉及英文、西班牙、俄文、蒙古文、越南文,工作內容包括筆譯、口譯、CAD圖紙翻譯等)。陽光創譯翻譯公司是國內外多家著名冶金鋼鐵企業的小語種冶金翻譯服務合作夥伴,並得到客戶的高度認可和持續好評,北京陽光創譯翻譯有限公司是專業從事小語種冶金會議翻譯服務
『陸』 鋼鐵是怎樣煉成的哪家出版社翻譯的最好
《鋼鐵是怎樣煉成的》
作者:[蘇聯]尼·奧斯特洛夫斯基
譯者:梅益
出版社:人民文學出版社
這個最好版,我讀過這部名權著,當時在圖書館選擇的時候翻過好幾個版本的譯著,無論是從印刷質量,字體和紙張的視覺舒適度,還是從翻譯的水平上來看,這個都是最好的選擇,我因此還選讀了這個人民文學出版的《安娜*卡列寧那》《懺悔錄》等,你還猶豫什麽,趕快把時間精力投入到小說世界中去享受精神盛宴吧~good luck!
『柒』 有哪些翻譯的很棒的外國作品
《約翰 克利斯朵夫》這部作品就是一部翻譯過來,感覺非常好非常有內涵的一部作品,他的這個翻譯版是由傅雷先生所翻譯的,感覺這個版本他真的翻譯的非常的好,並不是說簡單的去把內容從英文轉換成中文,而是在這些其中也有一些這個翻譯的人他自己對文章的理解同時感覺語句也會是更加優美和通暢的,因此只要去讀一些國外的作品就可以選擇去讀這一本。
『捌』 工程英語翻譯時,需要看哪些書
工程翻譯涉及的領域廣,專業性強。在建築行業中不僅涉及到專業的建築行業專業詞彙,同聲傳譯、同步口譯。國際工程合作日益加強,無論是中國公司還是國外公司,在國際工程中,都涉及到工程翻譯,工程翻譯大致所包含的一些內容有招標書、投標書以及公司的相關材料,包括公司的資質證書、公司財務文件以及章程等。那麼今天就讓我們一起來看看工程英語翻譯時,需要看哪些書?
3.《翻譯的基本知識》
錢歌川先生被稱為「民國英語教育泰斗」,《翻譯的基本知識》一書是老先生一生翻譯經驗的精華之作。作為流行四十餘載的翻譯入門級書籍,百餘頁文章中全是翻譯干貨。書中共分為十八個章節,通過知識與案例道盡翻譯之妙,是每個譯員必備的啟蒙讀物。如果想看更多翻譯的例子,則可以讀錢老的《翻譯的技巧》、《英文疑難詳解》等書籍,從錢老的經典翻譯中學習實戰經驗。
『玖』 請問一下,學習英文翻譯,有哪些比較好的書推薦下,謝謝了
如果你是科班的學生,估計老師會給列書目的吧?上這里來問,估計是出於業余愛好?
如果是業余愛好,推薦你先從尤金耐達師祖的兩本書開始看起吧。
《翻譯的科學探索》(Toward a Science of Translating)
《翻譯理論與實踐》(The Theory and Practice of Translation)
看好了之後再看英漢對比方面的書王菊泉教授的《英漢語言文化與對比》,最近他又有一本新作,是英漢對比入門指導,想當一個合格的好翻譯,不學「對比」這一門課是根本不可能的。
這些都看完了之後,才上升到實踐階段,這時候就可以看看張培基的《英譯散文選》了,這個階段,推薦你看一下《鄧小平文選第三卷》中英對照著看。
最後,還有一本重中之重的書,即《中式英語之鑒》,要一直看,多看幾遍,祝願你早日成為一個合格的譯員!
『拾』 適合英語入門翻譯的書籍有哪些
一直以來有很多同學都想從事英語翻譯這方面的工作,但很多人沒有一個明確的目標以及計劃。下面就來說說適合英語入門翻譯的書籍有哪些,一起來看看吧!
1.《中式英語之鑒》瓊平卡姆
這本書系統地探討了常見的中式英語現象。作者對這些詞進行了分類,並提供了這類中式英語的例子,逐一對其進行修改。
每章附有練習,並提供參考答案。對中國的英語學習者和翻譯工作者來說,這是一本很有價值的書。這應該是入門翻譯最推薦的書。但它是全英文版本的,需要堅持不懈地讀完它。
2.《翻譯的技巧》錢歌川
這本書是理論與實踐的結合,不僅適用於英語翻譯實踐者和學生使用。任何想提高他們的英語水平的讀者,都可以按照這本書一步一步地鞏固基礎英語,鍛煉自己的語言,欣賞雙語語言的魅力。
3.《翻譯的基本知識》錢歌川
對翻譯基本知識的闡述,既包含具有戰略意義的理論論述,也有具體而微妙的實踐指導,內容短小精悍,深入淺出。
讀者不僅可以了解到翻譯的歷史和理論知識,而且還可以有足夠的實例來學習具體的翻譯技巧,這是一本不可多得的英語翻譯書。
4.《非文學翻譯理論與實踐》李長栓
由於市場上的大多數翻譯文件都是非文學作品,所以這本書是一本很好的指南。書中提供了大量真實的資料和詳細的分析、翻譯、注釋等,這本書適合英語提升。
5.《英漢翻譯入門》陳德彰
它可以用於翻譯和其他專業的研究生和自學者的學習,也推薦報考研究生英語專業考試和國家翻譯證書考試的同學看一看。
6. 《經濟學人》、政府工作報告等
這種政治經濟類型的書適合CATTI和MTI研究,但它實際翻譯得很少。
7. 《雙語譯林:散文佳作108篇(英漢雙語對照)》
翻譯愛好者的首選書本,它准確的翻譯可以使英語學習者受益,適合MTI備考。