『壹』 這句模具英語怎麼翻譯啊
脫模裝置的適配器應該與模具背後噴射器的一半齊平
『貳』 模具專業英語翻譯
請稍等!
In mould base register file 「mouldbase_-reg_mm.xls」, pattern recognition technique was used, to find what type of mould base components are most suitable for different specific criteria』s (for instance DME metrical mould base components).
在模具基本數據登記檔案「mouldbase_-reg_mm.xls」中,應用了模式識別技術,用以幫助識別何種模具基本數據最適合於特定的標准(例如,DME公制模具基本數據母材成分)。
The goal is to sort different mould base types so what (應當是『that』) the most reasonable mould base type is the first selectable in the 「Mold base Management」 dialog window (Fig. 3).
其目標是分類出不同模具基本數據類型,這樣,最合適的模具基本數據類型即作為『模具基本數據管理』對話窗口(見圖3)的首選。
It helps the mould designer, to select the most reasonable mould base type to his specific mould design project.
這樣有助於模具設計者為其特定的模具設計工作選出最佳模具基本數據類型。
Also, as more specific data which correspond to input classifier are entered to the mould base register file, the overall mould base type selection becomes more accurate.
再者,隨著符合輸入分類管理器的更特定數據被登記到模具基本數據登記檔案中,全部模具基本數據類型的選擇變得更加准確。
『叄』 模具專業英語翻譯
下料沖壓過程是否板料在分離關閉大綱。和沖壓裁後,盤子分為兩部分。是Puching上打一個需要洞工件和一個空白或穿孔的材料從空白,廢棄物、部分關閉的outlineis工件,出演過在最後輪廓浪費。相對的,裁是上打一個工件或空白與被需要的形狀的盤子,那就是,部分在最後輪廓
『肆』 求模具中英文翻譯,謝謝!
我也不是很懂英文,我用翻譯軟體翻的,你參考下:
Through hole
The technical requirements
Unmarked tolerance by GB/T1804-M
Not note shape chamfer C1-C1.5, not C1 injection orifice chamfering
M hole unmarked unmarked tolerance -0.2, PIN hole unmarked tolerance -0.02
Blade surface does not allow the chamfer, the edge and a proct contact surfaces should be polished R0.8
Heat treatment of 58-62 HRC
The positioning pin hole
In the corresponding position of engraving, and number of
Unmarked dimensions and tolerances of the procurement according to the standard
Did not note the size according to 3D proction
『伍』 模具專業英語翻譯
落料和沖孔是沿著一個單獨的金屬板收盤大綱進程。經過落料,沖壓,板分為兩部分。 Puching是沖在一個空白或工件所需的洞,從打孔材料是空白的浪費,也就是部分的平倉outlineis工件,並在閉幕大綱的部分是浪費。反之,消隱打孔工件或需要在板形空白,即在最後部分是工件的輪廓。的閉幕大綱的一部分,是從浪費。變形過程和模具結構是相同的兩個消隱和puching。傳統上,都消隱和puching被稱為消隱。雖然沖裁過程,最終產品以及其他產品形成過程,可以生產半成品
註:需要修改。
『陸』 模具英語在線翻譯
模具人是根據適合插入物件的所形成的凹槽來定型的。
『柒』 模具專業英語翻譯成中文..
翻譯如下:
當一塊金屬坯料放入到模具後,外力使金屬平行地流動到模具表面,從而改變了它的形狀,最終的結果是它的厚度和表面區域保持與原坯料相同。 圖10-2是金屬在圓形框架內流動的示意圖。在一對徑向邊界內的每個部件都有編號標記,而且,每個部件在三個步驟內向著中心逐級移動。
供參考
『捌』 模具專業英語翻譯
Manufacturing technology of die and mould, mold manufacturing technology curriculum design, plastic molding technology and die design, stamping technology and die design of CNC lathe, and programming, mould price estimation
希望你能採納
『玖』 模具專業英語翻譯
距離從頂端的床(或加強)底部的滑動,同它的行程絨毛,調整起來,一個新聞界的閉合高度 大概的意思
『拾』 模具專業英語翻譯:
1.在噴嘴處設置一澆口,讓塑料在澆口一側熔融,在其另一側凝固並不產生堵塞,纏繞或流涎現象。
2.相對於需要按照注塑塑件和冷流到道所需距離來開兩條分模線的三板冷流道模具來說,情況確實如此。
3. 注塑三板冷流道模具要比注塑兩板模具多出一倍的距離。
3. 如第七章所述,這是一個錯誤的,不確定的解決方法來解決加料和填充之間的不平衡問題。熔融條件是主要的因素。
4.另外,這會破壞熱流道系統的熱能設計,導致窄小敏感的成型漏洞,延長冷卻時間。因為漏滴的塑膠會在填充平衡中消耗多餘的熱量,導致多餘的冷卻時間。
不一定準確,有上下文更好。此翻譯僅供參考