A. 《鋼鐵是怎麼煉成的》這本書怎麼樣
《鋼鐵是怎樣煉成的》是蘇聯社會主義文學中一部的名著,小說真實專而深刻地描繪了十月革命前後屬烏克蘭地區的廣闊生活畫卷,塑造了以保爾·柯察金為代表的一代英雄的光輝形象。
小說通過記敘保爾·柯察金的成長道路告訴人們,一個人只有在革命的艱難困苦中戰勝敵人也戰勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯系在一起的時候,才會創造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰士。
《鋼鐵是怎樣煉成的》以生動而又富於生活氣息的語言、震撼人心的精神力量和引人深思的人生哲理,使得該書備受廣大讀者喜愛。
在蘇聯,作者 1936 年 12 月 22 日去世前的兩年間,小說用各種語言重印重版了 50 次。在蘇聯解體之前,這部著作先後用 61 種文字印行了600 多次共 3000 余萬冊,同時流傳國外。
B. (鋼鐵是怎樣煉成的)一書為什麼有這么多主編該看誰的才是正版的
《鋼鐵是怎樣來煉成的源》在國內有很多版本:人民文學出版社、上海譯文出版社、灕江出版社……正版應該都是正版。
對於一本翻譯著作,因為出版社不同,主編也不同,不過主編是誰並不重要,關鍵是譯者,翻譯者的水平直接決定了書的質量。
一般來說,最推薦的是人民文學出版社的《鋼鐵是怎樣煉成的》譯者:梅益。當時在圖書館選擇的時候翻過好幾個版本的譯著,無論是從印刷質量,字體和紙張的視覺舒適度,還是從翻譯的水平上來看,這個都是最好的選擇。
灕江出版社的版本,據說是內容補充了少量原先被刪減的內容,比如保爾的愛情心路等等。不過個人感覺,這些內容只是分支,還是推薦梅益先生翻譯的人民文學版。