A. 模具用語中的,日語減肉什麼意思,是走料的意思嗎
減肉とは?日本語表現辭典。 高溫・高圧の水流による摩耗や,化學的な腐食によって 配管壁の厚みが薄くなる現象。減肉摩耗
高溫高壓水或者用化學磨損的方法,把配管壁變薄
B. 模具方面日文翻譯中文
翻譯的不好,請見諒!
下型模板要紐緊可以在前後各使用四個手動壓緊的夾子.
金型模板紐緊時接觸面要有50mm.
旁邊要手動紐緊.
Scrap一般是在boss star pit內處理,或者是在下流的孔中處理.(化應該是か吧?)
Scrap 尺寸中,如果pit 兩邊沒有滿足最大尺寸為200mm,那麼中間部分要在85mm以內.
C. 求以下模具日語專業術語的中文翻譯! 謝謝!
沖壓型,澆鑄型,鏡頭型,細穴,オオクマ,理研,正式トスル,布局基本,頂部,取り殘し,取過梁詠琪,增加面型,產品短、縐布整理不勻,作業圖層,切殘し量,條件文件,文件夾,目錄,等高荒取,等高輪廓,球,桌子,鼻樑持平,片角,側面加工費,底面加工費,讓,螺旋,套,工件數,雜志,電極(荒·仕),羅蘭模式,角·丸・三軸,網路RAI值,智能示波器,齒厚鰩魚小黑,自動準直儀,表面塗層,面,ターリー推低,毫米,數字和字母。
D. 有關模具的相關日文表達方式
沖壓製造:プレス加工(ぷれすかこう)
模具:金型(かながた)
品管:品管(ひんかん)(品質管理)的縮寫
銑床:フライス盤、ミーリングマシン
銑型加工:ルータ加工
我就知道這些了,希望對你有幫助
E. 模具相關日語翻譯,請幫我翻譯一下吧~~~5個單詞,5句話。謝謝啦~~~
ダイス鋼:鋼模
下盛り:下部焊屑
シート:薄片、薄板
ワイヤー:鋼絲,鋼纜,電纜
盛刃:焊縫
1、セクショナルダイの角度繼ぎのポイントについて
關於局部模板按角度補縫的焊點
2、異形穴ピアスパンチの部品どり
異型孔打孔的部品部件。
3、 CADSUPER グループレイヤーの設定
CAD super group layer(組團圖層)的設定
4、デイトン制セレクトリテーなー
德頓(某廠商名字,這里不確定)制的可選擇的テーなー(這詞實在不知道是什麼)。
5、ポカヨケについて
關於防呆
防呆:可去查網路:防呆(日語:ポカヨケ;英語:Fool-proofing)是一種預防矯正的行為約束手段,運用避免產生錯誤的限制方法,讓操作者不需要花費注意力、也不需要經驗與專業知識即可直覺無誤完成正確的操作。在工業設計上,為了避免使用者的操作失誤造成機器或人身傷害,(包括無意識的動作或下意識的誤動作或不小心的肢體動作),會有針對這些可能發生的情況來做預防措施,稱為防呆。
F. 模具用日語怎麼說
きがた(木製模型),かながた(金制模型)。
不知道什麼材料用 :もけい(模型)。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。
(6)模具缺肉日語怎麼說擴展閱讀:
時態
日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關系區別。從形態上、整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。
例如:
1、過去時:【標志:帶有時態標記「た(特殊情況下為だ)」】本=書,読む=讀
①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(簡體)/彼は本を読みました。(禮貌體)(表示已經完成)
②彼は本を読んでいた。(簡體)/彼は本を読んでいました。(禮貌體)
(表示過去持續性的動作 /動作結果狀態的持續、或狀態已經實現/表發現)
(過去完成進行時,過去開始的一個動作,可能已經完成可能還在進行)
2、非過去時:
①彼は本を読む。(簡體)/彼は本を読みます。(禮貌體)(表示將要進行/反復恆常的動作)
②彼は本を読んでいる。(簡體)/彼は本を読んでいます。(禮貌體)(表示正在進行)
G. 請問去料頭和去澆口,還有冷隔、花斑、欠鑄、多肉、缺肉、拉痕怎麼翻日語,是壓鑄機械那一塊的
ランナーカット 去料頭
ゲートカット 去澆口
ムラ 花斑
多肉 多肉
欠肉 缺肉
傷 拉痕
H. 想問一些模具日語的詞彙
刃先、xxx,xxx、xxx、xxx,ドリル,xxx
打xx的地方,中文的意思不太明白。
I. 請問這些日語怎麼說,模具方面的
精銑:「精密ミル」,其實你翻譯成」ミル「或者」ファインミル「都可以,想省事一點直接翻譯成」表面加工「都可以。
線割:「ラインカット」,我們這邊叫線切割。
配模:」配置」或者」配布」都可以,我這里用」配置」比較多。
J. 塑膠模具術語(日語)
成形機(せいけいき)注塑機
取出し機(とりだしき)機械手,產品取出機
乾燥機(かんそうき)乾燥箱
ホッパードライヤ料(漏)斗乾燥器
粉砕機(ふんさいき)粉碎機
ガス?インジェクション吹氣成形,氣輔成形
機械(きかい)機械,機器
スクリュー螺絲,螺桿,螺旋
スクリューヘッド螺桿頭
ジョイント接頭,接縫,接合
射出(しゃしゅつ)注塑,注射
フィーダー送料(加料)器
コンパウンド化合物,混煉料
ブレンド混合,調合
ミキサー混合器,攪拌器
ミキシング混合,攪拌
冷卻(れいきゃく)冷卻
クーリングタワー冷卻塔
チラー冷水機,冷水裝置
溫調機(おんちょうき)溫調機
シリンダー料筒(注塑機)
ヒーター加熱器,發熱器
バンドヒーター加熱圈,熱器帶
熱電対(ねつでんつい)熱電偶
ノズル射嘴,噴嘴
ノズルヘッド噴嘴頭
タイバー拉桿,拉扛
タイバー間隔(~かんかく)拉桿間隔
リミットスイッチ限位(限制)開關
操作スイッチ(そうさ~)操作開關
操作ガイド操作指南
制御盤(せいぎょばん)控制盤,控制器
全自動(ぜんじどう)全自動
半自動(はん~)半自動
手動(しゅどう)型卸(かたおろし)離型(りけい)サポートピラ角度(かくど)