⑴ 請問有關模具五金的原材料日語翻譯,例如不銹鋼,王牌硅膠之類的。謝謝
問題寫清楚啊。
樓上的可能懂日語但是不懂材料,不銹鋼可不止一種SUS304,標號多著呢。
⑵ 白鋼 日語怎麼說
不知道你指的哪種,
有幾種說法:
白鋼(しろはがね)
人名的話(はくこう)
⑶ 不銹鋼和不銹鐵用日文怎麼說
不銹鋼 stainless steel、或者Inox,日語是外來語用片假名ステンレス 然後加個 鋼 也就是 ステンレス鋼,也可以寫作 和文漢字「不銹鋼」
不銹鐵 可以寫作 ステンレス・スチール 也就是 stainless steel ,其實是和不銹鋼的意思一樣的。
以下摘自網路詞典
http://ke..com/view/1251574.htm
不銹鐵與不銹鋼相比主要是在於是否含鎳!不銹鐵一般是指日本的SUS430,國內為1Cr17,主要化學成分為:C:<0.12,Si:<0.75,Mn<100,P:<0.035,S<0.030,Ni:<0.60,Cr:16.00-18.00為鐵素體不銹鋼。
不銹鐵是含鉻而不含鎳的,也成為Cr不銹鋼,就有一定的防腐蝕能力!不銹鐵不是俗語,通俗認為具有鐵磁性的不銹鋼。
⑷ For fruit basket(水果籃子)日文+羅馬音
for fruit basket——水果籃子
日語:
とてもうれしかった
君(きみ)が笑(わ)いかけてた
全(すべ)てを溶(と)かす微笑(ほほえ)みで
春(はる)はまだ遠(とお)くて
冷(つめ)たい土(つち)の中(なか)で
芽吹(めぶ)く瞬間(とき)を待(ま)ってたんだ
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
昨日(きのう)の傷(きず)を殘(のこ)していても
信(しん)じたい 心(こころ)ほどいてゆけると
生(う)まれ変(か)わることはできないよ
だけど変(か)わってはいけるから
Let's stay together いつも
仆(ぼく)だけに笑(わら)って
その指(ゆび)で ねえ觸(さわ)って
望(のぞ)みばかりが果(は)てしなく
優(やさ)しくしたいよ
もう悔(く)やまぬように
嘆(なげ)きの海(うみ)も越(こ)えていこう
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
いつかあたたかなおもい出(で)になる
心(こころ)ごと全(すべ)てなげだせたなら
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
生(う)まれ落(お)ちた喜(よろこ)びを知(し)る
Let's stay together いつも
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
いつかあたたかなおもい出(で)になる
心(こころ)ごと全(すべ)てなげだせたなら
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
生(う)まれ落(お)ちた喜(よろこ)びを知(し)る
Let's stay together いつも
羅馬音:
Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de
Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta n da
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodo ite yukere to
Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LETS STAY TOGETHER itsu mo
Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Yasashiku shitai yo mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LETS STAY TOGETHER itsu mo
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LETS STAY TOGETHER itsu mo
⑸ 這些日語什麼意思
2)螺栓,螺母,墊片類
工地使用的螺栓螺母的材質,特殊品除外,全部鍍鉻處理。
日常的維護,點檢用的替換用螺栓螺母等的材質,螺栓是sus304不銹鋼,螺母鍍鉻處理
調整用的螺栓材質採用sus304不銹鋼。
僅供參考。
⑹ 幾句日語介紹求翻譯下,謝謝
這是新瀉縣燕市的「工房アイザワ」生產的壺,該廠致力於製造性能與外觀皆佳的金屬廚房用品。天然的毛竹手柄加上消光不銹鋼的簡潔設計。既古樸簡單又擁有絕佳的功能。另有可拆卸的網格,非常方便。因為既適於日式又適於歐美風,,所以可以用來煮泡日本茶,中國茶,紅茶等。體形小巧,保管方便。
⑺ 死亡的籃子日語翻譯
死亡的籃子
死のかご
死亡的籃子
死のかご
⑻ 鋼直尺 用日語怎麼說
所謂鋼直尺應該是不銹鋼直尺吧
ステンレス直線定規:stainlessちょくせんじょうぎ
鋼のスケール:はがねのscale
認為第一個比較好,但是你可以兩個都說然後問問日本人用哪個,一般人家會告訴你的
⑼ 請問,在日語中,鋁板和不銹鋼板的稱呼是什麼
一般來說,鋁板的日語是アルミプレート
而不銹鋼板是ステンレスプレート。