Ⅰ 鋼鐵俠3最後的那幾句台詞~英語的
My armor, is never a distraction or a hobby, it was a cocoon. And now I'm a changed man.You can take away my house, all my tricks and toys,The one thing you can't take away: I am Iron Man.
我的盔甲,從來不是什麼愛好或是工具,而是一個等待羽化的繭。你可以毀掉我的房子,我的裝備和我的玩具,但你毀不掉的是:我就是鋼鐵俠。
Ⅱ 鋼鐵俠的經典台詞
You can say you have everything,or you can say you have nothing
你可以說擁有一切,也可以說一無所有
I can't die,I want to live, because I can atone only if I live
我不能死,我要活著,因為只有活著我才能贖罪
It's different,I have to protect the only one I can't leave,That's you。
情況不一樣了,我必須要保護我唯一離不了的人,那就是你。
I am Iron Man
我是鋼鐵俠
(2)鋼鐵俠最後說了句什麼擴展閱讀
《鋼鐵俠》講述了托尼·史塔克出生在紐約一個富豪家庭,從小衣來伸手飯來張口的他,並未像所有的紈絝子弟那般只知道享樂胡鬧。
天生聰慧的史塔克卻是個出奇的天才,17歲畢業於麻省理工大學電力工程系,並以傲人的成績成功找到了自己的社會定位——其家族企業史塔克軍火公司的新老闆。
父母的不幸去世反而更激發了托尼事業的前進動力。21歲時便開始掌控數百億財產的他,逐漸確立了史塔克公司作為美軍第一軍火供應商的雄厚地位。不過托尼傲慢自大的性格以及為達到目的不擇手段的做法常常為自己找來很多麻煩。
Ⅲ 復聯四最後鋼鐵俠的遺言完整版,
鐵人最後的遺言,我真的再也忍不住。
「每個人都渴望一個美好的結局專對吧,
但是事實或許總是不屬盡如人意。
我希望你們在看到這個的時候,是在慶祝。
我希望家人再次團聚,
我希望一切恢復如初,
我希望這個星球能重回正軌。
這個世界,這個宇宙多麼美好。
如果十年前,
你告訴我在這個宇宙中我們並不孤獨,
我可能就不會那麼大驚小怪了。
但是說到底,誰又能知道呢?
光明和黑暗的史詩級力量已經現身,
最終的結局如何,
那就是摩根長大之後要面對的事情了。
我想我最好還是提前錄下這些以免我不幸身亡,
畢竟對我來說,
死亡不是什麼意外的事兒。
明天我們要進行時空穿梭,
我還真有點擔心我能不能活著回來。
或許英雄終將落幕,
萬事萬物自有其道,
我又何必庸人自擾呢。
我愛你三千遍。」
Ⅳ 鋼鐵俠3最後的台詞是什麼 求原話
My
armor,
is
never
a
distraction
or
a
hobby,
it
was
a
cocoon.
And
now
I'm
a
changed
man.
You
can
take
away
my
house,
or
my
and
toys.
One
thing
you
can't
take
away:
I
am
Iron
Man~~
我的盔甲
不是用來消遣的愛好。他們都是一個繭。而專現在,我已經煥屬然一新。
你可以毀掉我的房子,我的盔甲
玩具。但是你改變不了,我就是鋼鐵俠.
Ⅳ 鋼鐵俠在復聯4最後說的話
鋼鐵俠臨走之前對著大屏圓慧敏幕說了一句 I m iron man我是鋼鐵俠,這句話十年前鋼鐵俠剛上線的時候就說過,十年後鋼鐵俠臨走前又說了橘枝一遍,分分鍾戳中觀眾碧散的淚點。
Ⅵ 鋼鐵俠3最後的那幾句台詞-英語的
you can get everything from me.my house,my trauk my toys,giant bear......but the one thing you can not get:i am iron man.(the end)
你可以拿走我的所有,我的房子里的任何東西,我的卡車,甚至包括那隻大熊。但是有一樣東西你不可以拿走,就是,我是鋼鐵俠(完了)
Ⅶ 鋼鐵俠3最後一分鍾說的什麼意思
鋼鐵俠在結尾對自抄己的處境做一襲總結,表明自己再也不需要電磁鐵作為他活命的裝置,至於焦慮症也不再是牽絆他的絆腳石。他將拋下過去頹廢、令他焦慮的生活,與自己愛的人,與正義共存下去。同時揭示彩蛋:鋼鐵俠會再度歸來。(其實這些從結尾的角度來看只是他向布魯斯班納——綠巨人自述自己經歷時的收尾。)
Ⅷ 鋼鐵俠1最後一句話是什麼意思
你是指正片還是彩蛋?
正片里最後是Tony自己沒有按照稿子念直接承認自己是鋼鐵俠,和人物本身性格有關。
彩蛋里是福瑞局長找到了他,講出了關於神盾局的事情,也就是12年復仇者聯盟1的鋪墊。
望採納
Ⅸ 鋼鐵俠3中國版中托尼·斯塔克的最後的獨白的英語原台詞
So
If
I
Were
To
Wrap
This
Up
Tight
Wish
A
Bow
Or
Whatever,
I
Guess
I'd
Say,My
Armor,It
Was
Never
A
Distraction
Or
A
Hobby,It
Was
A
Cocoon.And
now,I
Am
A
Changed
Man.You
Can
Take
Away
My
House,All
My
Tricks
And
Toys.One
Thing
You
Can't
Take
Away:I'm
Iron
Man.
所以,如果讓我做個總結的話,我想,我得說我的戰甲,從來都不是一種消遣或者一種愛好,它是一個繭。現在,我是個全新的人了,你可以奪走我的房子,我所有的把戲和玩具,有一件事你無法改變:
我是鋼鐵俠。
Ⅹ 話說,鋼鐵俠3最後托尼自白的那段話是什麼
意思就是以前的他是依靠著無堅不摧的戰甲成為超級英雄,但是就像昆蟲的繭一樣,外面堅硬,裡面脆弱(正如一開始托尼間歇發作焦慮症)。但是第三部中他在失去戰甲的條件下仍然堅持作戰,可以說主角已經成長起來,即便奪走了他的戰甲,他仍然具有鋼鐵般堅定取勝的意念,
這個時候的「鋼鐵俠」稱號不僅僅是說他擁有鋼鐵戰甲,更重要的是說他擁有任何人也戰勝不了的鋼鐵般的意志,鋼鐵俠由內而外,已經名副其實了。。。