❶ 各種鋼材用英語怎麼說
各種鋼材
[網路] Steels;
[例句]在鋼鐵產品的結構組成中,各種異型鋼專材占很重要部分。屬
In the steel procts, there are some kinds of special section steel.
❷ 鋼材英語翻譯!
Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火).
鋼板狀態交貨:正火或退火
Plates shall be fully killed.
鋼板要求全鎮靜鋼
UTS shall not exceed 80000 psi.
=Ultimate Tensile Strength極限抗拉強度不高於80000帕
No negative tolerance on thickness.
厚度沒有下差
Carbon content shall not be more than 0.23% maximum.
碳含量最大0.23%
Carbon equivalent: 0.45% Max for SA 516 Gr.60
碳當量最大:0.45% 對應 SA 516 Gr.60
0.4% Max for BS EN 10028-3, P275 NL2
最大:0.4% 對應 BS EN 10028-3, P275 NL2
這一段有點問題,請諒解
MTC(不知道)必須包括以下資料:熱處理,鑄造及鋼板號,化學成分(腐蝕及成分分析),包括碳當量,物理化學性能(抗拉強度,屈服強度,ELONG功,V 型試樣沖擊功),超聲波檢車報告,模擬熱處理工藝及相應的模擬條件下對應的3種機械性能測試(1.一次SR(不知道)2. 對表面硬化的鋼板2次SR 3.對端部彎曲的板正火加SR),並追加卷板的檢查報告。
Impact Test temp. -46 deg.C
沖擊試驗溫度:零下46度
Vacuum degassing required for plates above 50 mm thk.
50MM以上鋼板要求抽真空(有點不理解)
UT as per SA 578 Level 1.
超聲波探傷應按照 SA 578 Level 1(一級標准)
Inspection at Mill by : Lloyd's/BV/RWTUV
由Lloyd's/BV/RWTUV在工廠進行檢查
One Heat Treatment as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
一次淬火(按標准工藝1)後,需要檢測機械性能
- Two Heat Treatments as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
二次淬火(按標准工藝2)後,需要檢測機械性能
For item nos. 3 & 7 above
對於 以上序號3和7的材料
- One Heat Treatment as per CYCLE-1+ One Heat Treatment as per CYCLE-2
按工藝1一次熱處理再按按工藝2一次熱處理
(Mechanical properties to be tested after this heat treatment)
熱處理後需要檢測機械性能
Heat Treatment Cycles are as given below:
熱處理過程工藝如下:
CYCLE-1 :
一次淬火
Loading temp. : 300 deg C & under
低於300度裝爐
Rate of heating : 80 ?100 deg C per hour max.
升溫速度:最高80~100度/小時
Holding : 610 deg C +/- 10 deg C
保溫:610加減10度
Soaking time : Time 60 minutes min.
保溫時間: 最少60分鍾
Cooling : 80 to 100 deg C/hr max up to 300 deg C
冷卻方式: 最快80~100度/小時冷卻至300度出爐
Below 300 deg C air-cooling.
300度以下出爐空冷
CYCLE-2 :
二次淬火
Loading temp : 200 deg C & under
低於200度裝爐
Rate of heating : 80-100 deg C per hour max.
升溫速度:最高80~100度/小時
Holding: 910 deg C +/- 10 deg C
保溫:910加減10度
Soaking time: 1 hr/ inch of plate thickness but not less than ?hr
保溫時間: 按每英寸厚度/小時計算,但不能低於 小時。
Cooling: In still air
冷卻方式: 出爐空冷
❸ 我想知道關於鋼鐵貿易的有關英語單詞
鋼鐵貿易專業單詞表
1. 高爐:BF= BLAST FURNACE
2. 煉鐵:RION-melting
3. 燒結:Sinter
4. 燒結礦:Sintering ore
5. 鐵精粉:Iron Concentrates
6. 海上貿易:Seaborne trade
7. 建立在企業自由意願和自主的原則上:based on the freewill of enterprises and self princilple.
8. 多種渠道:Multi-channel
9. 現貨價格:Spot price
10. The development trend for the iron ore trade in 2006 will be the 1st year " Iron and Steel Instrial Development Policy" is enforced.
11.雙邊貿易:bilateral trade
12. 壟斷地位:monopolized position
13. 轉爐:Converter
14. 政府搭台 企業演戲 There is a Chinese Saying:" Government sets up the stage, and enterprises put up the performance."
15. 面向未來:future-oriented
16. 國家質檢總局:AQSIQ General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the people's Republic of China.
17. 國計民生的:Vital interest of the State and the people
18. 進口鐵礦石中放射性指標不得超過相關標准所規定的含量:Radioactivity of the imported iron ores can not exceed the limit regulated in the relative standards.
19. 進口鐵礦石中不得含有給人民健康和環境帶來危害或是具有潛在危害的有毒有害物質。
Poisnous and noxious substances in the imported iron ores must not bring or possibly bring harm to man and environment.
20. 進口鐵礦石中不得含有禁止或是限制進口的物質。例如:氧化鐵削、垃圾、廢塑料和廢紙的物質。
Substances that are forbidding and limiting imported must not be found in the imported iron ores. For example, ferric oxide peels, rubbish, scrasp plastic and waste paper.
21. 取樣和取樣標准:Sampling and sample preparation
22. 物理檢驗的一些問題
粉碎強度:crushing strength
轉鼓強度:tumble strength
還原度:recibilty
自由膨脹系數:free swelling index
低溫分解:Low-temperature disintegration
體積密度:Bulk density
煅燒系數:decreptiation index
表現密度:apparent density and porosity
蓬鬆度:shatter strength
-----------------------------------
1) wire rod: 盤條
2) angels , 角鋼
3)uchannel 槽鋼
4)beams ,鋼梁
5) plate , 鋼板
6)pole plate ,極板
7) deformbar 螺紋鋼
-----------------------------------
accepting bank 承兌銀行
adept 內行
agreement 契約;協定;協議
air parcel post 航空郵包
bankrupt 破產
billing 開發票
bill of exchange 匯票
B/L(bill of lading) 提單
boom 生意興隆
clain 索賠
clarify 澄清
clear date;closing date結關日
collection 徵收;托收(票據)
commission 傭金
common 普通的;一般的
consigner 收貨人
contact 聯系
container 貨櫃;集裝箱
contract 合同
cost price 成本價
C&F(cost&freight) 貨價及運費
CIF(cost,insurance&freight)貨價,運費及保險
cost/costing 成本價
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
customer 客戶
customs 海關
customs ckecking 海關檢查
delay 延誤,耽誤
delivery date 交貨期
delivery from godown 出倉
demand 要求,需要
direct trade 直接貿易
DL/DLS(dollar/dollars) 美元
DOC(document) 文件,單據
double check 復查
DOZ/DZ(dozen) 一打
mping 傾銷
EMS(express mail special)特快傳遞
FAC(facsimile) 傳真
EA(each) 每個,各
EXP(export) 出口
exporter 出口商
foreign exchange 外匯
foreign funded 外資
forward 轉寄
FOB(free on board) 船上交貨;離岸價格
G.W.(gross weight) 總重,毛重
handle with care 小心輕放
hoard 儲藏
IMP(import) 進口
indirect trade 間接貿易
inquiry sheet 詢價單
inspection sheet 驗貨單
inspector 檢驗員
installment 分期付款
INT(international) 國際的
INV(invoice) 發票
L/C(letter of credit) 信用證
loading port 輸出口岸
M或MED(mediun) 中等,中級的
minor; secondary 次要的
margin; profit 利潤
mass proction 大量生產
MAX(maximum) 最大的,最大限度的
MIN(minimum) 最小的,最低限度
MT或M/T(metric ton) 公噸
M/V(merchant vessel) 商船
negotiate purchase 議價
N.W.(net weight) 凈重
offer 報價
on board 已裝船
output 產量
partial loss 部分損失
payee 收款人
PCE/PCS(piece/pieces) 只,個,支等
PCT(percent) 百分比
peak season 旺季
penalty 罰款;違約金
PKG(package) 一包,一捆,一紮,一件等
place of delivery 交貨地點
P/L(packing list) 裝箱單,明細表
PR或PRC(price) 價格
primary; major 主要的
process 流程
PUR(purchase) 購買,購貨
rate 比率,匯率
record 記錄
reced price 降價
REF(reference) 參考,查價
reject 不合格品;拒絕
RMB(renminbi) 人民幣
sale 出售,廉價出售
S/C(sales contract) 銷售確認書
seller 賣主
semi-proct 半成品
shipping advice 裝船通知
shipping company 航運公司
shipping date 裝船日期
shipping dock 裝卸碼頭
shipping documents 裝船文件
sight letter of credit 即期信用證
slack season;off season淡季
S/M(shipping marks) 裝船標記
S.S(steamship) 船運
standard 正牌貨
STL.(style) 式樣,款式,類型
supplier 供應商
T或LTX或TX(telex) 電傳
telegraphic transfer(T/T)電匯
top quality 上等貨
trading company 貿易公司
vender 買主
W(with) 具有
warehouse 倉庫
whole sale 批發
w/o(without) 沒有
WT(weight) 重量
yielding 獲利,收益
assignable letter of credit 可轉讓信用證
C/D(customs declaration) 報關單
C.O(certificate of origin) 般原產地證
RTD(requested time of departure) 客戶要求出貨日期
unassignable letter of credit 不可轉讓信用證
usance letter of credit 遠期信用證
revocable letter of credit 可取消信用證
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
irrevocable letter of credit 不可取消信用證
D/A(document against acceptance) 承兌交單
D/P(document against payment) 付款交單
FCD(factory confirmation date) 工廠確認出貨日期
CFM SPL(comfirmation sample) 確認樣品
❹ 鋼材英語翻譯
1 。碳當復量:不得超過行政長官( iiw ) 0.41 ,中製成葯0.22
2 。夏比沖擊試驗與攝氏0度(根據sr5從空氣污染指數規格五升)
3 。歸一(熱處理)
字母a.又或者,以項目2和第3款-供應與s pl2
❺ 」建築」和」鋼材」的英文是什麼
建築不是房子
建築是architecture 房子是building
說一個工程是building 不是architecture 就是說建的不好配不上建築這個詞
❻ 鋼用英語怎麼說
問題一:45號鋼用英語怎麼說 45號鋼
45 steel
45號鋼
45 steel
問題二:鋼鐵企業用英語怎麼說 iron and steel instry
鋼鐵矗業
iron and steel instry
黑色冶金
鋼鐵業的
steel
綜合來說就應該是steel instry/enterprises
問題三:鋼結構英文怎麼翻譯 steel structure
問題四:合金鋼用英文怎麼說 alloy steel
問題五:《鋼鐵是怎樣煉成的》用英語怎麼說 How The Steel Was Tempered
問題六:鋼鐵森林 用英語怎麼說 steel forest
問題七:鋼の魔女用英語怎麼說 witch of iron
❼ 鋼材、廚具專業詞彙在線翻譯
鋼材:英語Steel,日語スチール
廚具:英語Kitchenware日語キッチン
❽ 求幾個鋼材名詞的英文譯法
熱軋鋼卷/板hot-rolled steel
冷軋鋼卷/板refrigerated rolled steel
花紋卷/板 sculped plank
熱鍍鋅鋼版卷/板hot-galvanized steel
電鍍鋅鋼卷/板galvanized steel
彩塗卷權/板chromatic steel
鍍鋁鋅鋼卷/板 aluminum-zinc steel
❾ 幫忙把一些鋼材方面的專業術語翻譯成英語,要專業的,謝謝~
Name/operation process description, the Treasury steel coil, the original steel coil preservation, the longitudinal cutting brought roll, the whole divide the cut,
Cutting and inspection, packaging, and into the semi-finished procts library, crosscut outbound, steel volumes rose shaft expansion, crosscut, fixed-length angles inspection, packaging, and into the picking, an important characteristic of procts, steel coil, outer packing proct identification, appearance, logo (material number), tag,
The specifications, material qualitative, strapping number, important process characteristics, storage conditions, width, surface, burr, curved sickle, scrolls, roll the heart, plate, plate tail, head protect horn, pads, and bind belt, curved sickle, when the board, and rust paper, packaging buttons, pack
❿ 鋼鐵的英語
steel,意思是:鋼,鋼鐵,堅強,堅定。iron,意思是鐵,鐵器,鐵制工具,,毅力,剛強。
1、Coal and steel were the region's lifeblood.煤炭和鋼鐵曾是這個地區的生命線。
2、They discussed the problems ailing the steel instry.他們討論了困擾鋼鐵工業的問題。
3、Steel used to be important in South Wales.以前鋼鐵工業在南威爾士很重要。
4、His father worked shifts in a steel mill.他的父親在一家鋼鐵廠輪班工作。
5、There is no quick fix for the steel instry.鋼鐵工業的問題沒有即時解決的辦法。
6、It installed its first system at a steel factory in China last year.去年,該公司在中國的一家鋼鐵廠安裝了第一套系統。