1. 钢铁侠1开片时跟男主角滚床女的是谁
莱丝莉·比伯(Leslie Bibb),美国女演员,著名作品有《钢铁侠》、《急诊室的故事》、《守法公民》、《电影43》 1974年11月17日生。
2. 我想知道钢铁侠托尼和哪些女的睡过比如苏珊黄蜂女之类的,分别在哪里
当然是真来的啦,香奈儿胶原肽胶原蛋白自液态饮料可是国际大品牌哪,我和身边的同事都在使用香奈儿胶原肽胶原蛋白的产品,效果真是不错,变嫩了许多,这个产品比较适合皮肤粗糙、多斑、起皱,弹性差、光泽度下降的人群,尤其为25岁以上的女性;这个产品绝对不坑人的,推荐你试一下就知道咯!
3. 漫威黑寡妇10大精彩时刻,欺骗狡诈之神洛基
《复联4》黑寡妇为换取灵魂宝石而牺牲,出乎了所有观众的意料。
起初《复联4》编剧打算让鹰眼牺牲,黑寡妇手拿灵魂宝石。《复联4》的视效制作人看了剧本后认为,让鹰眼牺牲对活着的黑寡妇是一种折磨,她恳求编剧不要这样对待寡姐,于是编剧写死了黑寡妇…
很多影迷对寡姐牺牲感到失望。已经在漫威电影宇宙战斗了9年的黑寡妇有很多“高光时刻”,她应该拥有更好的结局。
作为初代复仇者中唯一的女性,黑寡妇一次又一次的证明,自己是不可获取的复仇者。
电影《复仇者联盟》中,寡姐靠精湛的演技套出洛基计划,骗过了狡诈之神洛基就是一个很好的例子。
《复仇者联盟3》中,初代复仇者中唯一的女英雄黑寡妇对上了灭霸黑暗军团唯一的女首领暗夜比邻星。暗夜比邻星不管是在力量、还是战斗经验上都领先黑寡妇,但黑寡妇却两次挫败了她。
黑寡妇和班纳博士在《复联2》中谈起了恋爱。当奥创和复仇者开决战时,寡姐将班纳推下山洞,唤醒了班纳体内的绿巨人。
决战过后,绿巨人将奥创从昆式战斗机中甩出,自己则驾驶着昆式战斗机冲向太空,开始自己的流浪生涯。寡姐愧疚的度过了没有班纳的几年。
《美国队长2》讲述了美国队长和巴基之间的友情。黑寡妇也是这部电影重要的组成部分,她像美国队长的助手一样,帮助美国队长遗失了70多年的友情。
鹰眼和黑寡妇不只一次提到布达佩斯事件,电影《复联4》中,当黑寡妇和鹰眼穿越到过去,飞向沃弥尔星球寻找灵魂宝石时,再次提到了布达佩斯。
鹰眼和黑寡妇在布达佩斯发生了什么,漫威会在后续作品中,给我们答案。
黑寡妇在红房子被做了绝育手术,注定这辈子都无法生育。在沃弥尔星球,鹰眼像牺牲自己换取灵魂宝石,他对黑寡妇说:“告诉我的家人我爱他们。”黑寡妇回到道:“你自己去告诉他们。”
黑寡妇把鹰眼的孩子当成了自己的家人。《复联2》中,鹰眼的孩子都叫黑寡妇娜塔阿姨,由此可见黑寡妇和鹰眼的友情。
《复联2》中,黑寡妇除了是团队中最值得信赖的复仇者外,还被赋予了安抚绿巨人的人物。只要黑寡妇喃喃道:“太阳就要落山了。”绿巨人就能回归班纳形态。
这首“摇篮曲”成了漫威电影宇宙的经典组成部分,雷神曾试图靠这句话安抚绿巨人,但却没有成功。
《钢铁侠2》是钢铁侠三部曲中口碑最差的一部,很多影评人认为,这部电影化太多时间梳理和构建漫威电影宇宙接下来的伏笔,从而遗忘了捋顺主线剧情的逻辑。
虽然《钢铁侠2》质量不尽人意,但有一件事是影迷和影评人的共识,黑寡妇表现的很出色。
黑寡妇以一敌十勇闯汉默工业,成了黑寡妇最经典的战斗场面。
黑寡妇和被洛基洗脑的鹰眼曾在《复联1》中相互对抗,最终寡姐打败了鹰眼。《复联1》上映至今已有8年,想不到8年后鹰眼和黑寡妇会以这种方式离别。
我们第一次在《复仇者联盟》中再次见到黑寡妇时,她被俄罗斯军阀绑在椅子上,正在接受审讯。当她得知鹰眼被俘,几秒钟后,她从椅子上挣脱出来,痛打罪犯。
这是黑寡妇首次在《复联1》中登场,也成了漫威最经典的时刻。
4. 蜘蛛侠吻戏,你还期待哪个超级英雄的吻戏
蜘蛛侠都有了甜甜的吻戏,让大家都春心荡漾,心里乐开了花,可惜剧中的主角不是自己,接下来备受期待的超级英雄吻戏还有很多,比如黑寡妇、钢铁侠、魔形女。
魔形女的真名是叫做Raven Darkholme,很多资深漫威迷都了解,她的饰演者一共有丽贝卡·罗梅恩、詹妮弗·劳伦斯和摩根·莉莉三个。她的外表可以任意的变换,让不少人浮想联翩,想着她可以幻化的样子,每天与不同的人进行恋爱,是件多么精彩的事情。她的吻戏绝对是不少男同胞们翘首以盼的,这样一个神奇的角色和能力,其吻戏必然也是很出彩的。
5. 谁说女子不如男!漫威最强女英雄top10 惊奇地球最强
漫威中有数不清的超级英雄,而在我们讨论最强大的人物时总是习惯性的考虑男性英雄,却忘了还有凤凰女这样的超级力量存在,记住的往往是女主角的身材,下面就给大家看看漫威最强十大女英雄,漫威迷们快来涨知识吧。
10、隐形女侠
原名:苏珊·斯通·李察士
神奇四侠中的一员,也是霹雳火的姐姐。她并不是变种人的后代,而是在太空任务时被宇宙射线改变了身体,从而拥有了超能力,一开始只能够隐形,而后来获得了创造隐形力场的能力,让所控制的物体能够称为盾牌和武器,并且还可以飞行。
能力:控制光波、创造隐形力场(1133立方米范围)
9、白皇后
原名:艾玛·弗罗斯特
皇后的外号并不是白来的,她从小出生在 富豪 家庭,长大后继承了大量财富,因其强大的心灵感应能力被地狱火俱乐部招募才有了白皇后这个外号,后来在与哨兵机器人干架时激发了她的第二能力钻石变形,所以她也叫钻石女,再后来被招安加入了X战警还成为了核心成员和领导之一,后来竟然还和镭射眼谈起了恋爱。
可以说拥有她就拥有了财富,不愧叫皇后,一身都是钻石的闪光点。
能力:变身钻石、心灵感应
8、北极星
原名:洛娜·丹恩
万磁王的女儿,继承了父亲的能力,可以控制地球磁场,在漫威历史中她还曾失去过这股力量,但反而却能使她吸收环境中的负面情绪,并将其转化成强大的力量,后来她同样失去了这股力量,但控制磁场的力量又回来了。
能力:控制地球磁场、飞行、操纵金属
7、小力士
原名:莫莉·海耶斯
她出生于一个邪恶组织成员的家庭,但当她发现这个秘密后她决定离家出走,在她力量爆发时眼睛会发出粉红色的光芒。她拥有强大的力量,可以轻松举起汽车,并且打败大楼一样高的怪物。
能力:超人的力量,普通的物理攻击无效
6、小淘气
原名:安娜‧玛莉‧瑞雯
她的超能力开始于初吻献出去的那一刻,她获得了她男朋友所有的记忆、精神以及生命力,虽然她男朋友没死但也被她“吸干”成了活死人。后来因为魔形女的诱导加入了邪恶变种人兄弟会,因为她能够吸收别人能力,在遇见惊奇队长时竟然可以与其一战,并且还吸收了惊奇队长的超能力以及记忆力还有人格,惊奇队长也因为失去记忆而以双星(Binary)的身份去了外太空。
因为吸收了惊奇队长的记忆,她也从一个反派变成了正派,不过后来发生的事情很多,还曾被控制把死侍打了个半死。
能力:吸收他人的所有能力
5、奇点
别名:小家伙
漫威最强女复仇者联盟团体A-Force的一员,在漫画资料中她被描述成拥有宇宙级的力量,她的身体本身就是一个无形宇宙的实体,不过起源是一个迷,至今只知道她出现在一个划破天空的陨石里,掉落在战斗世界里。
能力:心灵感应、传送(任何人和物体,距离无限),可化身防护罩将任何东西装在里头进行转移或者保护。
4、美国小姐
原名:艾美莉卡·查韦斯
她可不是选美小姐,而是一位拥有超能力的女英雄。虽然她可能永远不会让我们在银屏中看到,但漫威动漫中她可是穿梭于不同现实的超级英雄角色,但这也是因为她母亲牺牲了自己来封锁住会引起乌托邦毁灭的黑洞,她需要证明乌托邦不需要拯救。
能力:超人级别的力量和耐力,并且有着能达到光速的速度,还能打开时空通道,可穿越到其他多元宇宙。
3、猩红女巫
原名:旺达·姜戈·马克西莫夫
这是一位在电影中能力被低估的女英雄,她精通着连神秘博士都无法掌握的混沌魔法,能够扭曲和重建现实,是最接近欧米茄级的变种人。由于丈夫幻视无法给予她一个孩子,万念俱灰的她在两次精神崩溃中一次杀死了蚁人、鹰眼、幻视,第二次直接将百万变种人变成182人。
她的情史也非常丰富,曾经是钢铁侠的情妇,与美国队长也有过地下恋情。
能力:混沌魔法、飞行
2、凤凰女
原名:琴·伊莲·葛雷
欧米茄级变种人,一出生就拥有了心灵感应以及念力,能控制物体和飞行,恐怖的精神控制力量,但肉体是致命伤,不过拥有宇宙级能力凤凰之力,曾多次面临死亡,但一次一次的被复生,怎么死都不怕。
能力:心灵感应、心灵遥感、可飞行,可改变物质结构,凤凰之力。
1、惊奇队长
原名:卡罗尔·丹弗斯
她是漫威宇宙中目前地球上最强大的超级女英雄,最早是一名美国国家航空航天局安全负责人,并且暗恋着第一任惊奇队长迈-威尔,两人在克里星球中被宇宙能量击中后,她的DNA与惊奇队长的融合获得了惊人的力量,成为惊奇女士,直到迈-威尔死后她成为了新的惊奇队长。
能力:超人的力量、耐力和身体素质(可以承受92吨的压力),能够飞行,并且还具有第六感预知能力,可以操控恒星能量,并且还可以用光速行动以及在太空中生存。
6. 钢铁侠在漫画中有哪些高光时刻
所有的人都觉得他是错的,所有的人都觉得责任在他身上,他的挚友们四分五裂,他想保护的人民把他当法西斯。
他的斯塔克工业毁于熊熊大火他的斯塔克工业毁于熊熊大火他为了保证队友的安全,强行删脑。
他为了保证队友的安全,强行删脑。
和奥斯本的最后一战中 “颅骨受损,鼻梁断裂,颧骨粉碎,脑震荡,脖子上中了一枪,断了六根肋骨,还有烧伤,刀伤,瘀伤……基本是长期植物人状态。”
和奥斯本的最后一战中 “颅骨受损,鼻梁断裂,颧骨粉碎,脑震荡,脖子上中了一枪,断了六根肋骨,还有烧伤,刀伤,瘀伤……基本是长期植物人状态。”
队友们想唤醒他,他却没醒。
他困在自己的潜意识里,霍华德建议他穿战甲试一试,但他拒绝了,他仍然在抗拒铁人这一身份可能带给他的伤害。 队长找来了奇异博士,奇异博士朝他伸出他下决心反抗潜意识里的景象,最终承认了自己的身份。
他下决心反抗潜意识里的景象,最终承认了自己的身份。
道路的尽头是他的父母。
7. 漫画中的钢铁侠有哪些高光时刻
待美国队长通过观察者之眼恢复了记忆时,终末之日已到。伴随着宇宙的哀版鸣,美国队长取出权了托尼曾经赠送的战甲,于是他披上战甲找到托尼,要为这个疯狂的好友送上最终的终末!残阳之下,两人缠斗在一起,并随着两个地球的相撞,两人化为乌有……
8. 和喵斯学影视英语|电影《钢铁侠》:Tony和Pepper的第一场对手戏
Tony, in suit-slacks and an undershirt, grimy from working on a classic ‘32 Ford.
昨晚与女记者滚完床单,Tony转天一大早就跑到工作间,专心致志地改装起车子。
slack常作为形容词来使用,指“不紧的,松的”(not tight, loose)。
▫ These tent rope are too slack—they need tightening. 这些帐篷绳太松了——需要把它们紧一紧。
而当slack做名词时,则指不太紧的裤子,也就是我们平时穿的休闲裤(trousers, especially for casual wear)。和trousers一样,slacks做“裤子”之意,时,常为复数。
那么,suit-slacks,顾名思义,即指西服套装的宽松裤子。
undershirt([ˈʌn.dɚ.ʃɝːt]),英式英语中也写做vest,指“(衬衣等里面贴身穿的)背心,汗衫”(a piece of underwear worn under a shirt, etc, next to the skin)。
最常见的男士贴身背心,无疑就是咱们俗称的“跨栏背心”,你可以简单粗暴地称它为Sleeveless Undershirt,或者,它还有一个很霸气侧漏的昵称叫“Tank Top”(可以亮出手臂结实的肌肉)。如果要直译为Hurdle Slim T-shirt也可以,但前面最好强调一下是Sleeveless的。
grimy ([ˈɡraɪ.mi]),形容词,指“满是污垢的,肮脏的”(covered with or characterized by diry)。
▫ The child's face was grimy and streaked with tears. 那个孩子脸上满是污垢,还挂着道道泪痕。
grimy源自于名词grime([ɡraɪm])。grim指“污垢,尘垢,积垢”(a layer of dirt on skin or on a building)。
▫ The walls were covered with grime. 墙上满是污垢。
那么,dirt和grime有什么区别呢?
大体上,这两个词是可以互换的,只是dirt的使用频率显然要比grime高。不过,要说区别的话,还是有那么一点点。
首先,dirt相对比较中立,即对客观事实的描述,例如,the dirt on a car, clothing, the floor,等等,这些东西落上污垢是不可避免的,你把它们清洗干净就好了。但grime清洗起来要比dirt更麻烦,也会给人一种很不好的体感。同样是落在衣服上的污渍,dirt可能指的是泥印、尘土之类的,而grime则侧重于油污等不好清洗的东西,而且看起来很脏,让你感觉很不舒服。
其次,grime不仅指实际的污垢,也可以用于比喻,例如某个城市治安很乱,我们常会用“肮脏”来形容它,这时用grime就比dirt更符合语境。
Tony正在修的这辆车就是经典的1932年福特车。BTW,修车这个情节可不是随便拍的哟,因为后面Tony在做新战甲时,外漆的经典酒红色就是参考的这辆古董车。
Give me an exploded view.
Tony命Jarvis显示气缸的爆炸图。
exploded view,俗称“爆炸图”,也翻译成“分解图”,即将一个组件的主要零件,以立体的方式拆分显示,在机械图纸中属于很常见的类型。
I'll keep you posted.
忙碌的Pepper边打电话告知对方有最新情况会通知,边推门进到工作室内
keep sb posted指“不断(向某人)更新最新情况”(to make sure that someone always knows what is happening)。
▫ Keep me posted on anything that happens while I'm away. 在我离开期间,随时告诉我最新的情况。
Like a champ.
Tony问起昨晚和她滚床单的女记者有什么反应。Pepper不屑地说,“她就好像赢了大奖似的”。
champ([tʃæmp])是champion的非正式说法,指“冠军,获胜者”。
能够和大名鼎鼎的Tony滚一把床单,Pepper形容那个女人“Like a champ”还真是挺讽刺的。
Why are you trying to hustle me out of here?
听到女记者的反应后,Tony有点抱怨道,“你不应该赶我离开别墅的。”
hustle([ˈhʌs.əl]),及物动词指“推搡,推挤(某人)”(to make someone move quickly by pushing or pulling them along)。所以,hustle sb out of sp,就是“将某人推搡出某地”。
▫ After giving his speech, Johnson was hustled out of the hall by bodyguards. 演讲结束后,约翰逊被保镖们簇拥着出了大厅。
看到hustle,就会不禁想到bustle,这两个词常常“结伴”出现,构成短语hustle and bustle。不过,它不是动词短语,而是名词短语,指“喧闹嘈杂”(noise and activity)。
▫ I love the hustle and bustle of the marketplace. 我喜欢市场里的熙攘喧闹。
I thought with it being my plane and all, that it would just wait for me to get there.
Pepper提醒Tony,按计划,他的飞机一个半小时前就该起飞了。Tony不以为然,“既然是我的私人飞机,我不到,它怎么会飞呢。”(哼,有钱人的任性啊……)
这句台词出现了think with的用法。我们知道,think可以搭配介词about、of,或that引导的宾语从句,但think with却很少见。
当然,think with的用法也是有的,with在这里用来指“凭借某工具”,所以think with即“靠……来思考”。
▫ We talk with our mouth, but we think with our head. 我们用嘴说话,但我们用脑思考。
显然,台词中的think with不是这种的用法。其实,我们把台词的短句顺序换一个位置就一目了然了,I thought that it would just wait for me to get there with it being my plane and all.
with在这句话中相当于because的作用,Tony为了强调它是自己的私人飞机,于是把with引导的原因状语提前了。
Larry called. He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings
Pepper要抓紧时间向Tony回报几件事情,首先是买艺术品的事。
杰克逊·波洛克(1912-1956),美国画家,抽象表现主义绘画大师,也被公认为是美国现代绘画摆脱欧洲标准,在国际艺坛建立领导地位的第一功臣。
波洛克生前的工作室和故居都位于美国纽约州的斯普林斯(Springs)。但Tony似乎不太懂艺术,至少不了解波洛克,以为Springs是波洛克在春季的作品,因为波洛克的代表作中有一副叫《秋韵:第30号》(Autumn Rhythm (Number 30))。
in the wings,或wait in the wings,指“准备就绪;随时可使用”(If something is in the wings, it is about to happen or be made public.)。
▫ More bad news could be in the wings in the form of rises in licence fees. 更多坏消息可能会以提供许可费的方式出现。
I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced.
Tony没想好要不要买这幅画,询问Pepper的意见。Pepper觉得画的一般,而且价格太贵。
fair在这里指“不好不坏的,一般的”(neither very good nor very bad)。
▫ I was fair at science but it was never my thing. 我理科成绩还算过得去,但我从来都不喜欢理科。
example,我们都很熟悉了,是指“例子,案例”,只有具有典型特点才能作为例子,所以它也可以指某物艺术家或创作者的代表作(something that is typical of the group of things)。
▫ This painting is a marvellous example of her work. 这幅画是她非常出色的代表作。
那么,“it's a fair example.”的意思就是“这是他比较一般的代表作。”
The MIT commencement speech...
Pepper汇报的第二件事,是Tony的母校MIT想请他去做毕业演讲。
commencement([kəˈmens.mənt]),名词,指“学位授予典礼;(大学或高中)毕业典礼”(a ceremony at which students formally receive their degrees)。需注意,commencement已含有典礼的意思,不需要在后面再加上ceremony。
▫ He was invited to speak at the commencement. 他受邀在毕业典礼上讲话。
commencement是美式英语的说法,而英式英语中还是习惯使用graation ceremony。
Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down...
毕业典礼是在6月,Tony提醒Pepper别拿那么老远的事情来烦他。
harangue([həˈræŋ]),源自于法语,也写作harangué,一开始仅作为名词使用,本意是指“公开的演说”(a public address, public discourse),后来演变出“义愤填膺的谴责;慷慨激昂的劝说”的意思(a long loud angry speech that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth)。
因为harangue含有speech之意,如果用它来表达“谴责、批评”之类的意思,则给人一种长篇大论、没完没了的负面感觉。
▫ She gave her son a harangue about the dangers of playing in the street. 她很严厉的批评了儿子,在大街上玩是很危险的。
而现在,harangue更多被当做动词,尤其是及物动词,指“长篇大论地演说;斥责”(to speak to someone or a group of people, often for a long time, in a forceful and sometimes angry way, especially to persuade them)。
▫ A drunk in the station was haranguing passers-by. 一名醉汉在车站大声训斥路人。
Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me.
Tony告诉Pepper,以后再有这种事情,你替我挡掉就好,别来烦我。
动词deflect([dɪˈflekt]),虽然及物或不及物都可以,但及物的使用会更常见,指“使某物转向或偏斜”(to cause to change direct, or to prevent sth from being directed at you)。
▫ He deflected the ball away from the goal. 他把球挡住了球门。
Tony的这句“deflect it”其实是简化的说法,完整应该是“You should deflect it from me”。
A deflect sth from B,也是经常出现的一个短语,意思是“由A替B去处理sth”(to cause B to veer away from sth)。
▫ That’s why I have an assistant—she deflects all of this minutes away from me. 这就是我为什么要有一个助理的原因——她会替我处理所有会议记录。
absorb最基本的意思是“吸收(液体、气体)等”(to take in a liquid, gas or other substance from the surface or space)。
▫ Plants absorb oxygen. 植物吸收氧气。
而台词中的absorb则是对以上基本意思的延伸,当主语为人时,absorb sth就是“记住、理解、掌握sth”(to take sth into the mind and learn or understand it)。
▫ It’s a lot of information to absorb all at once. 要一下子消化这么多资料,真是很难。
所以,Tony说“absorb it”,就是要Pepper替他记着这件事就行了。
What are you trying to get rid of me for?
Tony发现Pepper这么急着打发他走,肯定有问题啊。
当get rid of 后接sth时,一般有两个意思:
一是“清除,去除,丢弃”(to remove or throw away sth unwanted)
▫ I used weedkiller to get rid of the weeds in the garden. 我用了除草剂来除去花园里的杂草。
二是“处理掉,卖掉”(to sell an old or unwanted possession)
▫ Have you managed to get rid of your old Volvo yet? 你处理掉你的旧沃尔沃车了吗?
而当get rid of后接sb时,则是“赶走,打发走sb”的意思(to send away someone annoying or to persuade them to leave)。
▫ We got rid of our unwelcome guests by saying we had to go to bed. 我们说必须要上床睡觉了,这才把那一帮不受欢迎的客人打发走。
Very tasteful.
得知Pepper要过生日,Tony很“大方”地说,“替我买份礼物”。Pepper讽刺他已经买完了,还“夸”Tony送的礼物很有品位。
tasteful,形容词,既可以做表语,也可以做定语,指“雅致的;趣味高雅的;有品位的”(attractive and chosen for style and quality)。其比较级和最高级是在前面加more和most。
▫ Their house is very tasteful, but it doesn't have any soul. 他们的房子很雅致,但我总觉得少了点儿个性。
9. 哪些漫威男神被斯嘉丽所征服
被斯嘉丽征服的男神非常多,但是最让人惊讶的应该属于绿巨人了,我们都知道绿巨人在复仇者联盟当中扮演着非常重要的角色,可以说几乎消灭绿巨人的事物还不存在这个宇宙当中,虽然在单挑的过程当中没有打过灭霸,但是灭霸当时也没有能力杀害绿巨人,不过我们却发现,斯嘉丽扮演的黑寡妇,却与绿巨人有着非常微妙的联系,这种联系或许是友情,不过更像是爱情,在很多情节当中,斯佳丽甚至可以控制绿巨人变身或由绿巨人变身成为博士,这一点很多人都是做不到的,甚至可以说只有斯嘉丽做得到,所以说斯嘉丽征服的最让人惊讶的男神就是绿巨人。当然除了绿巨人之外,还有以下几个男神被征服了:
3、钢铁侠
在钢铁侠2当中,斯佳丽以私人助理的身份待在了钢铁侠的身边,我们都知道钢铁侠是一个非常花心的男孩子,当然对于斯嘉丽的美貌也无法抵抗,虽然电影当中没有明确的表现出来,但是观众们还是在这其中感受到了钢铁侠对于斯嘉丽的痴迷。
10. 漫威电影宇宙里有哪些格外霸气的台词
妇联2,当红女巫再一次准备施展搅乱人心的招数时,绿胖(未变身)从背后一个锁喉+拦腰抱住了她,说了一句让我粉转脑残粉到至今的话:“Go ahead. Piss me off."复联1,飞机上,美队说:”We need a plan of attack.“ 钢铁侠答曰:I have a plan, attack!“改正一下,是plan of attack,鹰眼励志名言(原作漫画里)鹰眼在独自练习射箭的时候 拉开弓箭 箭在弦上:“在这个全都拥有超能力而且还有一个神的队伍里,一旦我一失手,我便只是一个拿着弓箭的普通人!”说罢 一触即发 箭飞出 又是一个十环神盾局灵魂战将 在与其他强者齐行的背后 经历的 是他人无法想象的艰辛Before we get started, does anyone want to get out?老子要开干了,不想挨揍的赶紧出去具体句子不记得了,钢铁侠1里tony和一个记者滚了床单,第二天早上女记者醒来发现tony已经走了,出卧室遇到了pepper,她感觉pepper做的事情和佣人好像没啥区别。。于是她说:你一定就是大名鼎鼎的pepper....balabala.....stark现在还让你干这些杂活?Pepper: 一直是由我帮他清理用过的垃圾(老娘说的就是你)