1. 鋼鐵俠1開片時跟男主角滾床女的是誰
萊絲莉·比伯(Leslie Bibb),美國女演員,著名作品有《鋼鐵俠》、《急診室的故事》、《守法公民》、《電影43》 1974年11月17日生。
2. 我想知道鋼鐵俠托尼和哪些女的睡過比如蘇珊黃蜂女之類的,分別在哪裡
當然是真來的啦,香奈兒膠原肽膠原蛋白自液態飲料可是國際大品牌哪,我和身邊的同事都在使用香奈兒膠原肽膠原蛋白的產品,效果真是不錯,變嫩了許多,這個產品比較適合皮膚粗糙、多斑、起皺,彈性差、光澤度下降的人群,尤其為25歲以上的女性;這個產品絕對不坑人的,推薦你試一下就知道咯!
3. 漫威黑寡婦10大精彩時刻,欺騙狡詐之神洛基
《復聯4》黑寡婦為換取靈魂寶石而犧牲,出乎了所有觀眾的意料。
起初《復聯4》編劇打算讓鷹眼犧牲,黑寡婦手拿靈魂寶石。《復聯4》的視效製作人看了劇本後認為,讓鷹眼犧牲對活著的黑寡婦是一種折磨,她懇求編劇不要這樣對待寡姐,於是編劇寫死了黑寡婦…
很多影迷對寡姐犧牲感到失望。已經在漫威電影宇宙戰鬥了9年的黑寡婦有很多「高光時刻」,她應該擁有更好的結局。
作為初代復仇者中唯一的女性,黑寡婦一次又一次的證明,自己是不可獲取的復仇者。
電影《復仇者聯盟》中,寡姐靠精湛的演技套出洛基計劃,騙過了狡詐之神洛基就是一個很好的例子。
《復仇者聯盟3》中,初代復仇者中唯一的女英雄黑寡婦對上了滅霸黑暗軍團唯一的女首領暗夜比鄰星。暗夜比鄰星不管是在力量、還是戰斗經驗上都領先黑寡婦,但黑寡婦卻兩次挫敗了她。
黑寡婦和班納博士在《復聯2》中談起了戀愛。當奧創和復仇者開決戰時,寡姐將班納推下山洞,喚醒了班納體內的綠巨人。
決戰過後,綠巨人將奧創從昆式戰斗機中甩出,自己則駕駛著昆式戰斗機沖向太空,開始自己的流浪生涯。寡姐愧疚的度過了沒有班納的幾年。
《美國隊長2》講述了美國隊長和巴基之間的友情。黑寡婦也是這部電影重要的組成部分,她像美國隊長的助手一樣,幫助美國隊長遺失了70多年的友情。
鷹眼和黑寡婦不只一次提到布達佩斯事件,電影《復聯4》中,當黑寡婦和鷹眼穿越到過去,飛向沃彌爾星球尋找靈魂寶石時,再次提到了布達佩斯。
鷹眼和黑寡婦在布達佩斯發生了什麼,漫威會在後續作品中,給我們答案。
黑寡婦在紅房子被做了絕育手術,註定這輩子都無法生育。在沃彌爾星球,鷹眼像犧牲自己換取靈魂寶石,他對黑寡婦說:「告訴我的家人我愛他們。」黑寡婦回到道:「你自己去告訴他們。」
黑寡婦把鷹眼的孩子當成了自己的家人。《復聯2》中,鷹眼的孩子都叫黑寡婦娜塔阿姨,由此可見黑寡婦和鷹眼的友情。
《復聯2》中,黑寡婦除了是團隊中最值得信賴的復仇者外,還被賦予了安撫綠巨人的人物。只要黑寡婦喃喃道:「太陽就要落山了。」綠巨人就能回歸班納形態。
這首「搖籃曲」成了漫威電影宇宙的經典組成部分,雷神曾試圖靠這句話安撫綠巨人,但卻沒有成功。
《鋼鐵俠2》是鋼鐵俠三部曲中口碑最差的一部,很多影評人認為,這部電影化太多時間梳理和構建漫威電影宇宙接下來的伏筆,從而遺忘了捋順主線劇情的邏輯。
雖然《鋼鐵俠2》質量不盡人意,但有一件事是影迷和影評人的共識,黑寡婦表現的很出色。
黑寡婦以一敵十勇闖漢默工業,成了黑寡婦最經典的戰斗場面。
黑寡婦和被洛基洗腦的鷹眼曾在《復聯1》中相互對抗,最終寡姐打敗了鷹眼。《復聯1》上映至今已有8年,想不到8年後鷹眼和黑寡婦會以這種方式離別。
我們第一次在《復仇者聯盟》中再次見到黑寡婦時,她被俄羅斯軍閥綁在椅子上,正在接受審訊。當她得知鷹眼被俘,幾秒鍾後,她從椅子上掙脫出來,痛打罪犯。
這是黑寡婦首次在《復聯1》中登場,也成了漫威最經典的時刻。
4. 蜘蛛俠吻戲,你還期待哪個超級英雄的吻戲
蜘蛛俠都有了甜甜的吻戲,讓大家都春心盪漾,心裡樂開了花,可惜劇中的主角不是自己,接下來備受期待的超級英雄吻戲還有很多,比如黑寡婦、鋼鐵俠、魔形女。
魔形女的真名是叫做Raven Darkholme,很多資深漫威迷都了解,她的飾演者一共有麗貝卡·羅梅恩、詹妮弗·勞倫斯和摩根·莉莉三個。她的外表可以任意的變換,讓不少人浮想聯翩,想著她可以幻化的樣子,每天與不同的人進行戀愛,是件多麼精彩的事情。她的吻戲絕對是不少男同胞們翹首以盼的,這樣一個神奇的角色和能力,其吻戲必然也是很出彩的。
5. 誰說女子不如男!漫威最強女英雄top10 驚奇地球最強
漫威中有數不清的超級英雄,而在我們討論最強大的人物時總是習慣性的考慮男性英雄,卻忘了還有鳳凰女這樣的超級力量存在,記住的往往是女主角的身材,下面就給大家看看漫威最強十大女英雄,漫威迷們快來漲知識吧。
10、隱形女俠
原名:蘇珊·斯通·李察士
神奇四俠中的一員,也是霹靂火的姐姐。她並不是變種人的後代,而是在太空任務時被宇宙射線改變了身體,從而擁有了超能力,一開始只能夠隱形,而後來獲得了創造隱形力場的能力,讓所控制的物體能夠稱為盾牌和武器,並且還可以飛行。
能力:控制光波、創造隱形力場(1133立方米范圍)
9、白皇後
原名:艾瑪·弗羅斯特
皇後的外號並不是白來的,她從小出生在 富豪 家庭,長大後繼承了大量財富,因其強大的心靈感應能力被地獄火俱樂部招募才有了白皇後這個外號,後來在與哨兵機器人干架時激發了她的第二能力鑽石變形,所以她也叫鑽石女,再後來被招安加入了X戰警還成為了核心成員和領導之一,後來竟然還和鐳射眼談起了戀愛。
可以說擁有她就擁有了財富,不愧叫皇後,一身都是鑽石的閃光點。
能力:變身鑽石、心靈感應
8、北極星
原名:洛娜·丹恩
萬磁王的女兒,繼承了父親的能力,可以控制地球磁場,在漫威歷史中她還曾失去過這股力量,但反而卻能使她吸收環境中的負面情緒,並將其轉化成強大的力量,後來她同樣失去了這股力量,但控制磁場的力量又回來了。
能力:控制地球磁場、飛行、操縱金屬
7、小力士
原名:莫莉·海耶斯
她出生於一個邪惡組織成員的家庭,但當她發現這個秘密後她決定離家出走,在她力量爆發時眼睛會發出粉紅色的光芒。她擁有強大的力量,可以輕松舉起汽車,並且打敗大樓一樣高的怪物。
能力:超人的力量,普通的物理攻擊無效
6、小淘氣
原名:安娜‧瑪莉‧瑞雯
她的超能力開始於初吻獻出去的那一刻,她獲得了她男朋友所有的記憶、精神以及生命力,雖然她男朋友沒死但也被她“吸干”成了活死人。後來因為魔形女的誘導加入了邪惡變種人兄弟會,因為她能夠吸收別人能力,在遇見驚奇隊長時竟然可以與其一戰,並且還吸收了驚奇隊長的超能力以及記憶力還有人格,驚奇隊長也因為失去記憶而以雙星(Binary)的身份去了外太空。
因為吸收了驚奇隊長的記憶,她也從一個反派變成了正派,不過後來發生的事情很多,還曾被控制把死侍打了個半死。
能力:吸收他人的所有能力
5、奇點
別名:小傢伙
漫威最強女復仇者聯盟團體A-Force的一員,在漫畫資料中她被描述成擁有宇宙級的力量,她的身體本身就是一個無形宇宙的實體,不過起源是一個迷,至今只知道她出現在一個劃破天空的隕石里,掉落在戰斗世界裡。
能力:心靈感應、傳送(任何人和物體,距離無限),可化身防護罩將任何東西裝在里頭進行轉移或者保護。
4、美國小姐
原名:艾美莉卡·查韋斯
她可不是選美小姐,而是一位擁有超能力的女英雄。雖然她可能永遠不會讓我們在銀屏中看到,但漫威動漫中她可是穿梭於不同現實的超級英雄角色,但這也是因為她母親犧牲了自己來封鎖住會引起烏托邦毀滅的黑洞,她需要證明烏托邦不需要拯救。
能力:超人級別的力量和耐力,並且有著能達到光速的速度,還能打開時空通道,可穿越到其他多元宇宙。
3、猩紅女巫
原名:旺達·姜戈·馬克西莫夫
這是一位在電影中能力被低估的女英雄,她精通著連神秘博士都無法掌握的混沌魔法,能夠扭曲和重建現實,是最接近歐米茄級的變種人。由於丈夫幻視無法給予她一個孩子,萬念俱灰的她在兩次精神崩潰中一次殺死了蟻人、鷹眼、幻視,第二次直接將百萬變種人變成182人。
她的情史也非常豐富,曾經是鋼鐵俠的情婦,與美國隊長也有過地下戀情。
能力:混沌魔法、飛行
2、鳳凰女
原名:琴·伊蓮·葛雷
歐米茄級變種人,一出生就擁有了心靈感應以及念力,能控制物體和飛行,恐怖的精神控制力量,但肉體是致命傷,不過擁有宇宙級能力鳳凰之力,曾多次面臨死亡,但一次一次的被復生,怎麼死都不怕。
能力:心靈感應、心靈遙感、可飛行,可改變物質結構,鳳凰之力。
1、驚奇隊長
原名:卡羅爾·丹弗斯
她是漫威宇宙中目前地球上最強大的超級女英雄,最早是一名美國國家航空航天局安全負責人,並且暗戀著第一任驚奇隊長邁-威爾,兩人在克里星球中被宇宙能量擊中後,她的DNA與驚奇隊長的融合獲得了驚人的力量,成為驚奇女士,直到邁-威爾死後她成為了新的驚奇隊長。
能力:超人的力量、耐力和身體素質(可以承受92噸的壓力),能夠飛行,並且還具有第六感預知能力,可以操控恆星能量,並且還可以用光速行動以及在太空中生存。
6. 鋼鐵俠在漫畫中有哪些高光時刻
所有的人都覺得他是錯的,所有的人都覺得責任在他身上,他的摯友們四分五裂,他想保護的人民把他當法西斯。
他的斯塔克工業毀於熊熊大火他的斯塔克工業毀於熊熊大火他為了保證隊友的安全,強行刪腦。
他為了保證隊友的安全,強行刪腦。
和奧斯本的最後一戰中 「顱骨受損,鼻樑斷裂,顴骨粉碎,腦震盪,脖子上中了一槍,斷了六根肋骨,還有燒傷,刀傷,瘀傷……基本是長期植物人狀態。」
和奧斯本的最後一戰中 「顱骨受損,鼻樑斷裂,顴骨粉碎,腦震盪,脖子上中了一槍,斷了六根肋骨,還有燒傷,刀傷,瘀傷……基本是長期植物人狀態。」
隊友們想喚醒他,他卻沒醒。
他困在自己的潛意識里,霍華德建議他穿戰甲試一試,但他拒絕了,他仍然在抗拒鐵人這一身份可能帶給他的傷害。 隊長找來了奇異博士,奇異博士朝他伸出他下決心反抗潛意識里的景象,最終承認了自己的身份。
他下決心反抗潛意識里的景象,最終承認了自己的身份。
道路的盡頭是他的父母。
7. 漫畫中的鋼鐵俠有哪些高光時刻
待美國隊長通過觀察者之眼恢復了記憶時,終末之日已到。伴隨著宇宙的哀版鳴,美國隊長取出權了托尼曾經贈送的戰甲,於是他披上戰甲找到托尼,要為這個瘋狂的好友送上最終的終末!殘陽之下,兩人纏斗在一起,並隨著兩個地球的相撞,兩人化為烏有……
8. 和喵斯學影視英語|電影《鋼鐵俠》:Tony和Pepper的第一場對手戲
Tony, in suit-slacks and an undershirt, grimy from working on a classic 『32 Ford.
昨晚與女記者滾完床單,Tony轉天一大早就跑到工作間,專心致志地改裝起車子。
slack常作為形容詞來使用,指「不緊的,松的」(not tight, loose)。
▫ These tent rope are too slack—they need tightening. 這些帳篷繩太鬆了——需要把它們緊一緊。
而當slack做名詞時,則指不太緊的褲子,也就是我們平時穿的休閑褲(trousers, especially for casual wear)。和trousers一樣,slacks做「褲子」之意,時,常為復數。
那麼,suit-slacks,顧名思義,即指西服套裝的寬松褲子。
undershirt([ˈʌn.dɚ.ʃɝːt]),英式英語中也寫做vest,指「(襯衣等裡面貼身穿的)背心,汗衫」(a piece of underwear worn under a shirt, etc, next to the skin)。
最常見的男士貼身背心,無疑就是咱們俗稱的「跨欄背心」,你可以簡單粗暴地稱它為Sleeveless Undershirt,或者,它還有一個很霸氣側漏的昵稱叫「Tank Top」(可以亮出手臂結實的肌肉)。如果要直譯為Hurdle Slim T-shirt也可以,但前面最好強調一下是Sleeveless的。
grimy ([ˈɡraɪ.mi]),形容詞,指「滿是污垢的,骯臟的」(covered with or characterized by diry)。
▫ The child's face was grimy and streaked with tears. 那個孩子臉上滿是污垢,還掛著道道淚痕。
grimy源自於名詞grime([ɡraɪm])。grim指「污垢,塵垢,積垢」(a layer of dirt on skin or on a building)。
▫ The walls were covered with grime. 牆上滿是污垢。
那麼,dirt和grime有什麼區別呢?
大體上,這兩個詞是可以互換的,只是dirt的使用頻率顯然要比grime高。不過,要說區別的話,還是有那麼一點點。
首先,dirt相對比較中立,即對客觀事實的描述,例如,the dirt on a car, clothing, the floor,等等,這些東西落上污垢是不可避免的,你把它們清洗干凈就好了。但grime清洗起來要比dirt更麻煩,也會給人一種很不好的體感。同樣是落在衣服上的污漬,dirt可能指的是泥印、塵土之類的,而grime則側重於油污等不好清洗的東西,而且看起來很臟,讓你感覺很不舒服。
其次,grime不僅指實際的污垢,也可以用於比喻,例如某個城市治安很亂,我們常會用「骯臟」來形容它,這時用grime就比dirt更符合語境。
Tony正在修的這輛車就是經典的1932年福特車。BTW,修車這個情節可不是隨便拍的喲,因為後面Tony在做新戰甲時,外漆的經典酒紅色就是參考的這輛古董車。
Give me an exploded view.
Tony命Jarvis顯示氣缸的爆炸圖。
exploded view,俗稱「爆炸圖」,也翻譯成「分解圖」,即將一個組件的主要零件,以立體的方式拆分顯示,在機械圖紙中屬於很常見的類型。
I'll keep you posted.
忙碌的Pepper邊打電話告知對方有最新情況會通知,邊推門進到工作室內
keep sb posted指「不斷(向某人)更新最新情況」(to make sure that someone always knows what is happening)。
▫ Keep me posted on anything that happens while I'm away. 在我離開期間,隨時告訴我最新的情況。
Like a champ.
Tony問起昨晚和她滾床單的女記者有什麼反應。Pepper不屑地說,「她就好像贏了大獎似的」。
champ([tʃæmp])是champion的非正式說法,指「冠軍,獲勝者」。
能夠和大名鼎鼎的Tony滾一把床單,Pepper形容那個女人「Like a champ」還真是挺諷刺的。
Why are you trying to hustle me out of here?
聽到女記者的反應後,Tony有點抱怨道,「你不應該趕我離開別墅的。」
hustle([ˈhʌs.əl]),及物動詞指「推搡,推擠(某人)」(to make someone move quickly by pushing or pulling them along)。所以,hustle sb out of sp,就是「將某人推搡出某地」。
▫ After giving his speech, Johnson was hustled out of the hall by bodyguards. 演講結束後,約翰遜被保鏢們簇擁著出了大廳。
看到hustle,就會不禁想到bustle,這兩個詞常常「結伴」出現,構成短語hustle and bustle。不過,它不是動詞短語,而是名詞短語,指「喧鬧嘈雜」(noise and activity)。
▫ I love the hustle and bustle of the marketplace. 我喜歡市場里的熙攘喧鬧。
I thought with it being my plane and all, that it would just wait for me to get there.
Pepper提醒Tony,按計劃,他的飛機一個半小時前就該起飛了。Tony不以為然,「既然是我的私人飛機,我不到,它怎麼會飛呢。」(哼,有錢人的任性啊……)
這句台詞出現了think with的用法。我們知道,think可以搭配介詞about、of,或that引導的賓語從句,但think with卻很少見。
當然,think with的用法也是有的,with在這里用來指「憑借某工具」,所以think with即「靠……來思考」。
▫ We talk with our mouth, but we think with our head. 我們用嘴說話,但我們用腦思考。
顯然,台詞中的think with不是這種的用法。其實,我們把台詞的短句順序換一個位置就一目瞭然了,I thought that it would just wait for me to get there with it being my plane and all.
with在這句話中相當於because的作用,Tony為了強調它是自己的私人飛機,於是把with引導的原因狀語提前了。
Larry called. He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings
Pepper要抓緊時間向Tony回報幾件事情,首先是買藝術品的事。
傑克遜·波洛克(1912-1956),美國畫家,抽象表現主義繪畫大師,也被公認為是美國現代繪畫擺脫歐洲標准,在國際藝壇建立領導地位的第一功臣。
波洛克生前的工作室和故居都位於美國紐約州的斯普林斯(Springs)。但Tony似乎不太懂藝術,至少不了解波洛克,以為Springs是波洛克在春季的作品,因為波洛克的代表作中有一副叫《秋韻:第30號》(Autumn Rhythm (Number 30))。
in the wings,或wait in the wings,指「准備就緒;隨時可使用」(If something is in the wings, it is about to happen or be made public.)。
▫ More bad news could be in the wings in the form of rises in licence fees. 更多壞消息可能會以提供許可費的方式出現。
I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced.
Tony沒想好要不要買這幅畫,詢問Pepper的意見。Pepper覺得畫的一般,而且價格太貴。
fair在這里指「不好不壞的,一般的」(neither very good nor very bad)。
▫ I was fair at science but it was never my thing. 我理科成績還算過得去,但我從來都不喜歡理科。
example,我們都很熟悉了,是指「例子,案例」,只有具有典型特點才能作為例子,所以它也可以指某物藝術家或創作者的代表作(something that is typical of the group of things)。
▫ This painting is a marvellous example of her work. 這幅畫是她非常出色的代表作。
那麼,「it's a fair example.」的意思就是「這是他比較一般的代表作。」
The MIT commencement speech...
Pepper匯報的第二件事,是Tony的母校MIT想請他去做畢業演講。
commencement([kəˈmens.mənt]),名詞,指「學位授予典禮;(大學或高中)畢業典禮」(a ceremony at which students formally receive their degrees)。需注意,commencement已含有典禮的意思,不需要在後面再加上ceremony。
▫ He was invited to speak at the commencement. 他受邀在畢業典禮上講話。
commencement是美式英語的說法,而英式英語中還是習慣使用graation ceremony。
Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down...
畢業典禮是在6月,Tony提醒Pepper別拿那麼老遠的事情來煩他。
harangue([həˈræŋ]),源自於法語,也寫作harangué,一開始僅作為名詞使用,本意是指「公開的演說」(a public address, public discourse),後來演變出「義憤填膺的譴責;慷慨激昂的勸說」的意思(a long loud angry speech that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth)。
因為harangue含有speech之意,如果用它來表達「譴責、批評」之類的意思,則給人一種長篇大論、沒完沒了的負面感覺。
▫ She gave her son a harangue about the dangers of playing in the street. 她很嚴厲的批評了兒子,在大街上玩是很危險的。
而現在,harangue更多被當做動詞,尤其是及物動詞,指「長篇大論地演說;斥責」(to speak to someone or a group of people, often for a long time, in a forceful and sometimes angry way, especially to persuade them)。
▫ A drunk in the station was haranguing passers-by. 一名醉漢在車站大聲訓斥路人。
Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me.
Tony告訴Pepper,以後再有這種事情,你替我擋掉就好,別來煩我。
動詞deflect([dɪˈflekt]),雖然及物或不及物都可以,但及物的使用會更常見,指「使某物轉向或偏斜」(to cause to change direct, or to prevent sth from being directed at you)。
▫ He deflected the ball away from the goal. 他把球擋住了球門。
Tony的這句「deflect it」其實是簡化的說法,完整應該是「You should deflect it from me」。
A deflect sth from B,也是經常出現的一個短語,意思是「由A替B去處理sth」(to cause B to veer away from sth)。
▫ That』s why I have an assistant—she deflects all of this minutes away from me. 這就是我為什麼要有一個助理的原因——她會替我處理所有會議記錄。
absorb最基本的意思是「吸收(液體、氣體)等」(to take in a liquid, gas or other substance from the surface or space)。
▫ Plants absorb oxygen. 植物吸收氧氣。
而台詞中的absorb則是對以上基本意思的延伸,當主語為人時,absorb sth就是「記住、理解、掌握sth」(to take sth into the mind and learn or understand it)。
▫ It』s a lot of information to absorb all at once. 要一下子消化這么多資料,真是很難。
所以,Tony說「absorb it」,就是要Pepper替他記著這件事就行了。
What are you trying to get rid of me for?
Tony發現Pepper這么急著打發他走,肯定有問題啊。
當get rid of 後接sth時,一般有兩個意思:
一是「清除,去除,丟棄」(to remove or throw away sth unwanted)
▫ I used weedkiller to get rid of the weeds in the garden. 我用了除草劑來除去花園里的雜草。
二是「處理掉,賣掉」(to sell an old or unwanted possession)
▫ Have you managed to get rid of your old Volvo yet? 你處理掉你的舊沃爾沃車了嗎?
而當get rid of後接sb時,則是「趕走,打發走sb」的意思(to send away someone annoying or to persuade them to leave)。
▫ We got rid of our unwelcome guests by saying we had to go to bed. 我們說必須要上床睡覺了,這才把那一幫不受歡迎的客人打發走。
Very tasteful.
得知Pepper要過生日,Tony很「大方」地說,「替我買份禮物」。Pepper諷刺他已經買完了,還「誇」Tony送的禮物很有品位。
tasteful,形容詞,既可以做表語,也可以做定語,指「雅緻的;趣味高雅的;有品位的」(attractive and chosen for style and quality)。其比較級和最高級是在前面加more和most。
▫ Their house is very tasteful, but it doesn't have any soul. 他們的房子很雅緻,但我總覺得少了點兒個性。
9. 哪些漫威男神被斯嘉麗所征服
被斯嘉麗征服的男神非常多,但是最讓人驚訝的應該屬於綠巨人了,我們都知道綠巨人在復仇者聯盟當中扮演著非常重要的角色,可以說幾乎消滅綠巨人的事物還不存在這個宇宙當中,雖然在單挑的過程當中沒有打過滅霸,但是滅霸當時也沒有能力殺害綠巨人,不過我們卻發現,斯嘉麗扮演的黑寡婦,卻與綠巨人有著非常微妙的聯系,這種聯系或許是友情,不過更像是愛情,在很多情節當中,斯佳麗甚至可以控制綠巨人變身或由綠巨人變身成為博士,這一點很多人都是做不到的,甚至可以說只有斯嘉麗做得到,所以說斯嘉麗征服的最讓人驚訝的男神就是綠巨人。當然除了綠巨人之外,還有以下幾個男神被征服了:
3、鋼鐵俠
在鋼鐵俠2當中,斯佳麗以私人助理的身份待在了鋼鐵俠的身邊,我們都知道鋼鐵俠是一個非常花心的男孩子,當然對於斯嘉麗的美貌也無法抵抗,雖然電影當中沒有明確的表現出來,但是觀眾們還是在這其中感受到了鋼鐵俠對於斯嘉麗的痴迷。
10. 漫威電影宇宙里有哪些格外霸氣的台詞
婦聯2,當紅女巫再一次准備施展攪亂人心的招數時,綠胖(未變身)從背後一個鎖喉+攔腰抱住了她,說了一句讓我粉轉腦殘粉到至今的話:「Go ahead. Piss me off."復聯1,飛機上,美隊說:」We need a plan of attack.「 鋼鐵俠答曰:I have a plan, attack!「改正一下,是plan of attack,鷹眼勵志名言(原作漫畫里)鷹眼在獨自練習射箭的時候 拉開弓箭 箭在弦上:「在這個全都擁有超能力而且還有一個神的隊伍里,一旦我一失手,我便只是一個拿著弓箭的普通人!」說罷 一觸即發 箭飛出 又是一個十環神盾局靈魂戰將 在與其他強者齊行的背後 經歷的 是他人無法想像的艱辛Before we get started, does anyone want to get out?老子要開幹了,不想挨揍的趕緊出去具體句子不記得了,鋼鐵俠1里tony和一個記者滾了床單,第二天早上女記者醒來發現tony已經走了,出卧室遇到了pepper,她感覺pepper做的事情和傭人好像沒啥區別。。於是她說:你一定就是大名鼎鼎的pepper....balabala.....stark現在還讓你干這些雜活?Pepper: 一直是由我幫他清理用過的垃圾(老娘說的就是你)